VancouverのほほんJournal: December 2009

Monday, December 28, 2009

Christmas Family Dinner, Round 5!!

12月23日~28日までの6日間、働いているカフェにお休みをもらい、彼の家族とカナダのクリスマスを過ごさせていただきました。
23日~27日まで連日連夜、ファミリーディナーでした。

Round 1. 23日
彼のおばあ様のお誕生日ディナーで、レストランへ。
タパス料理のレストラン。タパスって聞いたことあるけど、何?という物知らずな私。日本で言う居酒屋の様に、一品料理を出すお店との事。
周りの話声と音楽が大きすぎ、声が聞こえず会話が困難に。

Round 2, 24日
彼のGrandpa & Grandmaのお宅へ。
ワインと色んな種類のチーズでおもてなし。その後、アフリカン料理のレストランへ。
チーズの食べすぎで、料理があまり進まずお持ち帰りに。

Round 3, 25日
彼のご両親のお宅へ。
お昼前にお邪魔しプレゼント交換をし、その後ディナーの準備のお手伝い・・・・と言っても全く役に立たない私。とりあえず洗い物くらいしかできないので洗い場担当に。
それに比べ、彼は↓写真のカプレーゼと呼ばれるものを素晴らしくキレイに盛り付け、
"I'm useful!"
と喜んでいました。
ちなみに今日もディナーまでの間にチーズタイムがありました。
そして、メインのターキーです。
Grandpaが切り分けてくれました。
お昼からひたすら食べ続け、ターキーの後は更にデザートのアップルパイを。
帰ってからお腹をみたら出っ張りが尋常でなくびっくり。

Round 4, 26日
彼のお父さんのお兄さんのお宅へ。
赤ワイン入りのサイダーをつくっていただきました。
私の中で、サイダー=三ツ矢サイダーですが、こちらのサイダーというのは全く違い、スパイスやリンゴ等を入れて作った飲み物らしいです。なので炭酸でもありません。何だかよく分かりませんが美味しかったです。
バーベキューで焼いたポークリブを食べた後、またまたチーズでおもてなしです。
↓チーズの品評会でも開かれるのかと思うような素敵なプレゼンテーションです。
チーズ一つ一つに名前が書かれた楊枝がささってます。
連日連夜チーズが出されるので、カナダのクリスマスにはチーズが付きものなんだと思ってたら、どうやら単に彼の家族の恒例なだけだそうです。
Round 5, 27日
今夜は彼の家族だけで、高級イタリアンレストランへディナーへ。
イタリアンレストランではなく、”高級”イタリアンレストランということで、着て行く服が大問題に。
まさか、カナダでおめかしして出かけるなんて思いもしなかったため、小奇麗な洋服や靴、コート、鞄等一切持っていません。日本から送ってもらおうかとも思いましたが、結局服だけ買ってしまいました。
おめかしして行ってきました、高級イタリアン。とっても美味しかったです。
オッソブッコを食べました。初めて食べましたが、オッソブッコというのは産まれそうなウシのスネらしいです。産まれたてではなく、産まれそう・・・・
あまり考えると食べる気が失せてしまいそうですが、やわらかくてとっても美味しかったです。
デザートまでしっかり食べ、お腹は破裂寸前です。
まさに食べ続けた5日間でした。バケーション最後の明日はディナーの予定もなく、彼と二人でRobson Squareにあるアイススケートリンクへ行く予定です。どうやら無料で滑れるらしく、靴のレンタルも$3と安心価格です。
その様子も後日ブログに載せたいと思います。

Wednesday, December 23, 2009

聞き間違い。

昨日、彼の家族とディナーに行ってきました。
手づかみでないと食べれないようなチキンを食べたため、手や口が油まみれに。
しかし私の紙ナプキンで彼が鼻をかんでしまったため、拭く物がないじゃありませんか。
サーバーにナプキンを頼みました。
が、待てど暮らせどナプキン来ず・・・・
仕方なく別のサーバーに頼んだら数秒で持ってきてくれました。
数秒で持ってこれるものをなぜ忘れる!?と思っていたら・・・・
最初にナプキンを頼んだサーバーが私の前にセブンアップ(炭酸のジュース)を。
????
あの~頼んでませんけど。

あぁ・・・・
サムナプキンズ→セブンナップ

恥ずかしいじゃありませんか。彼の家族の前でめったに英語を発する事のない私。けれど彼が私のナプキンで鼻をかんでしまったばかりに発した英語で失態です。
そんなに発音悪いですかねぇ。


もう一つ。
今日、働いているカフェで出来上がったサンドウィッチをお客さんのテーブルへ持って行ったら、
"Can I get french fries?"(フライドポテトください。)
と言われました。さすがの私でもこれくらいの英語は分かります。
けれど、レストランの様にテーブルでオーダーをとるようなシステムではないため、まさかオーダーされてるとは思わず、
「フライドポテトも注文したんだけど!」
と言われたと勘違いしてしまい、そんなオーダー聞いてませんという意味で、
"No!"
とはっきり返答。
「ポテトください。」
「ダメです。」
と、あり得ないやりとりです。
"We want to order french fries."(ポテト注文したいんですけど・・・)
と戸惑いぎみに言われようやく気付き、misunderstandだった言うと、笑いとばしてくれました。
イイ人で良かった。

思いこみ、危険です。

Monday, December 21, 2009

クリスマスショッピング。

ようやく、クリスマスショッピングがほぼ完了しました。
一体いくら使ったのかしら・・・・。
ま、彼と二人でという事なのでそこまで大きな出費ということではないけれど。

クリスマスの靴下と言えば、プレゼントを入れる物だというのが日本では一般的なイメージだと思います。(入れる入れないは別として)
しかしカナダでは、クリスマスストッキング(靴下)には、”ちょっとした物”を入れてプレゼントはまた別らしい。
えっ????

どう違うの?なぜ2つ?

そういえば、
去年のクリスマス、みんなのプレゼントに小物がちょこちょこあったり、チョコレートがついてたりしてたので何だろうと思っていたのです。そして、カナダのクリスマスプレゼントにはチョコレートをつけないといけないのかと思っていたのです。
あの小物やチョコレートが、"stocking stuff"と呼ばれる靴下に詰める”ちょっとした物”だったと今になって分かりました。

という事で、プレゼント+ちょっとした物選びに頭を悩ませながらもなんとかほぼ完了しました。
あとは、もう一つだけストッキングスタッフを買いに行って、クリスマスカードを書けば終わりです。

今日は、クリスマスショッピングを終えた後、友達とディナーに出かけたのですが、
「大丈夫?なんか疲れた顔してるよ!」
と言われてしまいました。笑
クリスマスショッピングで疲れ顔に!?
まさかまさか。。。。

クリスマス気分を盛り上げようと、テキストの色をクリスマスカラーにしてみました。
いかがでしょう。

Christmas is just around the corner.
ですよ!

Wednesday, December 16, 2009

クリスマスって。

皆さん、クリスマスって好きですか?
クリスマスシーズンになるとワクワクする!なんていう人も多いと思いますが、私はそうでもないです。笑
でも、せっかくだから楽しんでみようということで、"advent calendar"というものを買ってみました。
下↓の写真がそれです。よく見えないと思いますが、1~24までの数字が書いてあり、それぞれめくる事ができるようになっています。
こんな感じ。↓

12月1日からクリスマスイヴの24日まで毎日カウントダウンのような感じでめくっていき、クリスマス気分を盛り上げていくというものです。(たぶん)
私が買ったadvent calendarは、中にチョコレートが入っています。
12月前に買ったので、彼と、
「12月になったらめくろうね。一日一つだけだから順番で食べようか。」
なんて言っていたのに・・・・
12月に入ってから数日間、存在を全く忘れていて5日目くらいに急いでめくり。
その後も、気付いても、チョコレート食べる気分じゃないしなぁなんて思ったりなんかして、7日くらいで止まってます。

こんなやる気のない私たちですが、更にクリスマスムードを盛り上げるために、
「ポインシエタ買おうか」
と彼。
「????」
ポインセチアの事らしいです。発音違いすぎです。
でもスペルを見ると、どう考えても”ポインセチア”なのに・・・・。

クリスマスも間近に迫ってきました。
今年は3~4日間、クリスマスディナーが続く予定です。
何を着て行けばいいのかしら。
クリスマスショッピング、まだ終わってません。
何を買えばいいのかしら。

クリスマスって・・・・大変。

Tuesday, December 8, 2009

お前、誰やねんっ!

デジカメの電源を入れたら、この顔が出てきました。
友達でも何でもありません。
見た事さえありません。
ただ、撮影場所は我が家です。

前日、彼がレストランで一緒に働いているメキシカン軍団を我が家に招き飲んでいたのです。
私は知らない人ばかりです。ノリの悪い私は、知らない人の中に混ざるのが嫌だったので混ざらず寝ることに。
しかし、しかし、うるさいうるさいメキシコ人。
終始わけのわからないスペイン語の音楽を流し、叫ぶ叫ぶ。
うるさくて寝れません。
「うるせ~っ!」
と怒鳴ってやろうかと何回思ったことか。
そうこうしている間に、いつの間にか女子の声が聞こえてくるではありませんか!
男だけだったはずなのに。
どうやらその女子はメキシカンではなく、カナディアンらしい。きゃっきゃきゃっきゃと、これまた響く声でうるささ増長。
我が家に、私の友以外の女子が知らぬ間にいるとは、心穏やかではいられません。
余計に寝れません。
しかも、変な事(どんな事や?)話してないか聞いてやろうと思っても、英語が聞き取れず・・・・
く~っ、情けないっ!!
このカナディアン女子が、私のデジカメで勝手に撮られていた上の写真の金髪女子でした。

彼に、
「私のデジカメで勝手に写真撮られてるんやけど!」
と言うと、
「アルフォンツォが撮ってたんだよ!あれ、あかねちゃんのカメラだったんだ!」
との事。
”アルフォンツォ”
何回聞いても笑ってしまう名前、アルフォンツォ。ふざけた事してくれるじゃないの、アルフォンツォ。
もう一人は、”ぺぺ”。日本人の私には、ふざけてるとしか思えない名前です。
きっとメキシコでは普通の名前なのでしょう。

勝手に他人の顔写真や名前をブログに載せるのはいけないのではないか、とも思ったのですが、日本人のしかも読者の少ない私のブログだし、カナディアンの金髪女子やメキシカン集団と全く繋がりがないからいいかなぁなんて思って勝手に掲載しちゃいました。


もっとノリが良ければメキシカンであれ、カナディアンであれたくさん話をして、私の英語力ももう少しは伸びていたんだろうなぁなんて思います。
でも、このノリの悪さは簡単に変えられるようなものではないようです。

我が家でメキシカンパーティー、もう勘弁してほしいです。

Thursday, December 3, 2009

女の子。

私にも、女の子的なところがあったようです。
彼が一つ年をとるということで、お誕生日ケーキを作ってみました。
初めてです。
生クリームを塗る作業で四苦八苦しましたが、見た目はどうであれなかなか美味しくできてかなりびっくりしました。
生クリームを塗るためのクルクル回す台のようなものがないため、小鉢の上に乗せ塗ってたら何回か滑り落ち冷や汗かき・・・・
ケーキの型を持っていなかったので買いに行きました。
ケーキなんて作った事がなかったので標準がどれくらいのものか知らなかったのですが、日本のレシピでは18センチ前後のものばかりだったし、二人で食べるだけだから小さいのがほしかったのですが、北米標準サイズは23センチらしく、色んなメーカーの型が売ってたのにも関わらず全て23センチ。仕方なく北米サイズを買いました。
しかし・・・・
心配するまでもなく、食べきりました。
ちなみに、分量は18センチの倍で作りました。砂糖の量、尋常じゃない。
最近、ベーキングにハマり出し、いくつか作りました。
↓これは、コーンブレッドです。
これは本来はお菓子ではなく、食事の時に食べるパンのようなものらしいのですが、少し硬めの蒸しパンみたいなものです。
ホームステイ先で食べて、ものすごく美味しかったので作ってみたのですが、美味しかったとしか覚えてないので、正しく出来たのかよくわからないのですが、なかなか美味しかったです。
そして今日はチョコレートチップクッキー↓を作りました。
チョコレートチップを1袋3ドルちょっとで買いました。
チョコレートチップクッキー1袋3ドルちょっとで買えます。
手作りが果たして安上がりなのか疑問です。
でも変な保存料などが入ってないから安心ということでしょうか。
ちなみに昨日は黒糖蒸しパンを作ったのですが、後味が”苦い”!
黒糖、ベーキングパウダー、牛乳、小麦粉。
苦みは一体どこから?
しかも黒糖蒸しパンの割に色が薄め。
彼曰く、
「ゴールデンブラウンシュガーと、ダークブラウンシュガーがあって、味も全然違うよ。」
との事。
な、何~?
せっかく買ったのに~!
でも、あの黒~い蒸しパンが食べたい。
この様に失敗しながら、学んでいくのですね。
そして・・・・
着実に太り始めている気がします。